Ou ou ou ou crie le hibou
Oiseau nocturne par excellence
Est-il une autre langue où un son
Prédomine sur les autres
Le portugais est une langue
Dont les phrases et les vers
Sont ponctués
Du sombre son ou
Le Portugal n'est pourtant pas
Situé
À l'extrême nord de l'Europe
Et les Portugais ne connaissent pas
La nuit polaire
Ce triste ou
Ne domine pas
Les dix langues laponnes
Mais celle qui est parlée
À Lisbonne
D'où vient alors
Cette domination surprenante
De ce noir phonème
Sur la langue de Pessoa
Comment se fait-il
Que l'idiome d'un pays
Où le soleil brille
Presque aussi souvent
Qu'en Espagne
Subisse le joug du son ou
Le hasard
Est-il responsable
De cette anomalie linguistique
Reflète-t-elle le trait prépondérant
De la psyché portugaise
N'est-ce pas la saudade
Ce sentiment mélancolique
Teinté de nostalgie et de rêverie
Que le fado
Qui se prononce fadou
Ce genre musical on ne peut plus
Portugais
Exprime si bien
Et tous ces ou
Empreints de vague à l'âme
Qui sortent des gosiers
Des fadistes
Ne laissent pas de nous émouvoir